Zurück zur Homepage: bitte hier klicken!
 

Inhalt:     1.
Deutsche Regionalsprache                                                                                                         

                      1.1  Wörterbuch der südwestniedersächsischen Umgangsprache
                      1.2  Weitere überwiegend aus der Mode kommende Wörter
                      1.3  Französische Lehnwörter
                      1.4  Plattdeutsche Wörter in Südwestniedersachsen
                      1.5  Beispiele aus der plattdeutschen Grammatik

                      2.  Ein kleiner Beitrag zur Volkskunde

                      2.1 Plattdeutsche Kinderlieder zum Martinsabend
                      2.2 Andere Kinderlieder und -reime
                                                                                                                                                                                                                                          
                                     
                        1.      Deutsche Regionalsprache                                           
                            

1.1     Wörterbuch der südwestniedersächsischen Umgangssprache

- gebräuchliche,  teilweise aber auch veraltete und aussterbende Wörter  -

                               
Abreibung                           Tracht Prügel

Ab trimo!                            mach dich auf die Beine!        die Betonung liegt auf dem o !   

                                                                                Vom Verfasser wurde festgestellt, daß diese schöne
                                                                                Redewendung vielen Menschen der mittleren Generation
                                                                                heute total unbekannt ist(von Jüngeren ganz zu schweigen!)

                                                                                Aber immerhin gibt es auch Gegenbeispiele: So wurde "Ab trimo!"
                                                                                noch im Juni 2005 mit der oben angegebenen Bedeutung auf
                                                                                Borkum von einem Vater aus Leer, Ostfriesland, gehört, der es zu
                                                                                seinem Kind sagte.
                                                                                                    
                                                                               Weitere Referenzen:                                                                              
                                                                                       1. Verwendungsbeispiel

                                                                                       2. Verwendungsbeispiel
                                                                                               
                                                                              Herkunft: vom französischen umgangssprachlichen
                                                                              trimarder = tippeln, wandern bzw. von trimard = Landstraße:
                                                                              ''à trimard'' also = "Auf die Landstraße (mit dir)!";
                                                                              = Gaunersprache(Rotwelsch)


altfränkisch                              unmodern/unmodisch("altfränkisch angezogen")

Apfelbutter                              Apfelmus

asten                                       eilen, z.B. einen Berg hochasten

August                                    Blödmann ("Dummer August", auch "Pflaumenaugust", s. u. bei
                                                                den aus der Mode kommenden Wörtern)

baastern                                 jemanden auf Trab bringen, scheuchen
                                             ("Ich werde dich baastern!")

Backspieren                           Siebensachen, Krimskrams ("Räum mal deine Backspieren
                                              weg!") Das Wort gibt es in der Seemannssprache auf Segel-
                                              schiffen: Backspieren sind dort lange Bäume, die man gewöhnlich
                                              von der Back aus horizontal vom Deck nach den Seiten herausschiebt,
                                              um daran die Untersegel auszusetzen 


einen an die Banane kriegen   eine Ohrfeige bekommen


jemanden bescheissen            jemanden übers Ohr hauen

Bickbeeren                             Blaubeeren
                                  
einen an die Birne kriegen       eine Ohrfeige bekommen

Böhne                                    dies war ein Raum in einem oberen Stockwerk eines ländlichen bzw.
                                              bäuerlichen Gebäudes, ein Vorratsraum z.B. für das Aufhängen von
                                              Würsten aus der Hausschlachtung oder auch für die Lagerung von
                                              Getreide. Wahrscheinlich von "Bühne" abgeleitet.                                            

bölken                                    laut rufen  (aus dem Plattdeutschen übernommen)

Bolze                                      ein Kater, besonders während der Brunstzeit

Brauner Kohl                          Grünkohl

Bünsel                                    Taugenichts

Bullerjahn                               Polterer

Buntes Huhn                          niedersächs. Eintopfgericht aus Wurzeln(=Möhren)
                                              und weißen Bohnen

Buttcher                                 schlampiger Kerl. Heutzutage bezeichne ich mit "Buttcher" z.B. einen
                                              drängelnden aggressiven Autofahrer.

Butzemann                            ein mieser unredlicher Zeitgenosse

dameln                                  herumtändeln

Döllmer                                 Dummkopf

Dönze                                   schlechtes Zimmer, Abstellraum

Dortchen*                             ein unbedarftes kleines Mädchen (evt. Verkleinerungsform
                                             des Vornamens "Dorothea", s. die Anmerkung unten:
                                             das von Wilhelm Busch zitierte Tanzliedchen)

Döskopp                               Dummkopf

Dussel                                   Dummkopf

sie sind ein dickes Ei             sie sind ein Herz und eine Seele

eiern                                     ein Fahrrad eiert, wenn eins der Räder krumm ist

Erbsenbraken                       trockene Zweige zum Stöckern der Erbsenbeete

Fietzebohnen                        Stangenbohnen

Fisimatenten machen             Unsinn machen (kryptofranzösisch von "Visitez ma tente!" "Besuchen Sie
                                                                      mein Zelt.", was die französischen Soldaten zu den jungen
                                                                      Damen sagten, 1809-15 während der napoleonischen
                                                                      Besatzungszeit.).

Fleischwurst                          Knappwurst

Flohmen                               zottige Fettschichten vom Schwein bei Hausschlachtungen, die
                                            ausgebraten wurden zu  Schweineschmalz als Brotaufstrich

Flott                                     sich bildende Haut auf gekochter Milch bzw. Kakao

Frossköttel                           eine Person, die leicht friert

Furzer                                  dünne ca. 30 cm lange hohle Pulverstangen aus Granaten, die Kinder
                                            nach dem 2. Weltkrieg an einem Ende anzündeten, den Fuß draufstellten,
                                            losliessen, und die dann mit dem entsprechendem Geräusch wie Raketen
                                            durch die Luft flogen

Gesocks                               Leute, die man für nicht anständig hält

Gossenscheißer                     Stadtbewohner

Heini                                     Stiesel

hibbelig                                 fahrig, nervös handelnd

Hinkepatt                              hinkender Mensch

Hittchen                                 kleine Ziege(auch auf Frauen bezogen) , mageres Mädchen

Hottentotten                          unordentliche Leute

Itzig                                       naseweiser Blödmannn (aus dem Jiddischen übernommener
                                                                                  männlicher Vorname)

jabbeln                                  viel, schnell reden (noch im Mai 2005 von einer Lehrerin mittleren Alters
                                                                          in Minden gehört, mit abschätziger Bedeutung)

Jabbelkopp                            Lamentierer

Jabbeltante                             Lamentiererin

jachtern                                 schnell laufen, eilen, sich abjagen

jappen                                   gucken(Aussprache meist "kucken")

Jobst (Plattd. "dä Jobst")        ungefälliger Kerl

juckeln                                   fahren

Käse                                     Unsinn

Kaff                                      Getreidespreu beim Dreschen
                                             (Belegt auch noch durch Arno Schmidts Roman
                                             "Kaff oder Mare Crisium")

Kaffkuhle                              Vertiefung auf bäuerlichem Hof oder Wiese, in die das Kaff,
                                             das ja grundsätzlich unverwertbar war, zum Verrotten
                                             geschüttet wurde

Kaffer                                    Blödmann

Kaffeetrinken                         das Frühstück und auch die Nachmittagskaffeerunde

kajölen                                   lärmen durch eine laute Unterhaltung

Karacho                                etwas "mit Karacho" machen bedeutet, es mit großer Geschwindigkeit
                                             oder Kraft zu machen (das Wort kommt vom umgangssprachlichen
                                             spanischen Wort "carajo!", in dem das j wie gutturales ch gesprochen wird.
                                             Die Aussprache ist also wie unser Wort "Karacho". Es bedeutet im Spanischen
                                             "Donnerwetter!" Man sagt auch "Al charajo contigo" = Scher dich zum Teufel!".
                                             In der deutschen Umgangssprache hat es eine leichte Bedeutungsverschiebung
                                             erfahren.

Karre  (auch: Schleifkarre)     Fahrrad

nicht alle auf dem  Kasten      verrückt sein
haben

katzig                                    ein(e) Mädchen/Frau, wenn sie aggressiv, schnippisch war

Kiepenkorb                           großer Weidenkorb für Äpfel, Kartoffeln

Kittauge                                Mensch mit einem Glasauge

Klabache                              schäbiges Haus

klabastern                             laut poltern z.B. gehenderweise oder beim Herumräumen

die Klappe halten                  den Mund halten, schweigen 

Klunterwirtschaft                   unordentliches Durcheinander

Knacker                               1. weiße Strauchbeeren, die Kinder früher auf das Pflaster schleuderten und die
                                             ein Knackgeräusch machten  2. in der Ausdrucksweise "alter Knacker" =
                                             alter lüsterner Kerl

einen Knall haben                  nicht richtig im Kopf sein, "spinnen",  im ganzen deutschen Sprachraum
                                                                                                     verbreitet(2006 z.B. noch aus Wien
                                                                                                     gehört)
Knallkopf                              Blödmann

Knicker                                 Murmel aus Glas, oft farbig, für Kinder zum Spielen auf den Wegen,
                                              mußten in Löcher geschubst werden

knickerig                               geizig

Köster                                  ein Dämelack  ("düsse Köster!")

Kötz                                     Köter

Kröte                                   zänkisches Mädchen oder Frau

Kruke                                  alte verschrobene Frau

Kump                                  kleinere Schüssel(aus dem Plattdeutschen übernommen)

lack                                      leer, z.B. Bucheckern, Nüsse

Lork (Plattd. dat Lork)         das Luder, freches Mädchen

Lümmel                                Bösewicht

malle                                     blöd ("Du bist malle!") {stammt wahrscheinlich aus den spanischen Niederlanden
                                                                                 des 16. Jhd., vom spanischen mala=schlecht}

Maschine                              üppige große Frau

meschugge                            verrückt (aus dem Jiddischen)

Mischpoke                           Familienverband/Sippe mit negativem Klang gebraucht
                                            (im Jiddischen = Familie)

Molle                                   eine Mulde mittlerer Größe aus Holz, die z.B. bei Hausschlachtungen
                                            zur Aufnahme und Wegtragen von Schlachtgut benutzt wurde                                                

Mömckenbrot                      mit Schweineblut verrührtes Mehl, zu Klumpen geformt und in Brühe
                                            gebacken, bei Hausschlachtungen, zum Verzehr

muksch sein                          schmollen

Mutz                                    Tabakspfeife

nierig                                    etwas sehr eifrig akribisch tun

noseln                                   nörgeln

Noselpatt                              Nörgler

Ölgötze                                 einfältiger Mensch

Panzen                                  Kinder (mit verächtlichem oder verärgertem Ausdruck gebraucht)
                                             {das Wort ist verballhornt aus der französischen Soldatensprache zur
                                             Zeit der napoleonischen Besetzung Preussens übernommen worden}

Pattweg                                schmaler Pfad, oft illegitim über unbebaute Grundstücke

pfeffern                                 etwas heftig werfen

Pfeifenkopf                           Blödmann (s. a. "Pfeife")

Pflaumenaugust                     blöder Kerl (Herkunft von "Pflaumbauer", was vom franz. "flambart" =
                                                                lustiger Bruder, toller Kerl abstammt, Franzosenzeit!)

peesen                                  rennen

Peijatz                                  Schalk, Clown (kommt aus dem Jiddischen = Possenreisser
                                                                    und ist hergeleitet vom italienischen "bajazzo".
                                                                    Der jüdischstämmige aus Galizien stammende
                                                                    österreichische Dichter Karl Emil Franzos  - 1848-1904 -
                                                                    verwendet den jiddischen Ausdruck "Der Pojaz";
                                                                    siehe seinen Roman mit diesem Titel! In anderen Gegenden
                                                                    Deutschlands, z.B. im Ruhrgebiet, wurde "Pajatz" gesagt)   
                                                                                            

Piepjössel                            kleine Gänse und als negative Bezeichnung im Sinne von
                                           kleiner vorlauter Klugscheisser

piesacken                            jemandem zusetzen

Piffer                                   unbedeutender einfältiger Kerl

Pille                                     Fußball

pillern                                  pinkeln(von kleinen Jungen)

Pillermann                           Penis (bei kleinen Jungen)

Pimmel                                Penis  
 
Pinkel  (feiner ...)                 verächtlich für einen Vornehmen            

Pinsel                                  empfindlicher, prekärer Kerl

Platenkuchen                       in den Dörfern pflegte man zu Feiertagen Kuchen(oft Zucker-/Butterkuchen) auf
                                           großen vom dörflichen Bäcker entliehenen Backblechen herzurichten; diese
                                           wurden dann  -  abgedeckt durch Küchentücher  - zur Backstube gebracht und
                                           nach dem Backen auf einem großen Lattenrost wieder abgeholt. Diese Sitte ist
                                           völlig ausgestorben, also wird auch das Wort nicht mehr gebraucht.

plätten                                 Wäsche plätten, dieses bessere Wort für den Vorgang, Wäsche platt
                                           zu machen,  wurde durch das anundfürsich falsche Wort "bügeln" zunehmend
                                           verdrängt unter dem Einfluß der industriellen Werbung, die das andere
                                           Wort benutzt(e)

Plätteisen                             Bügeleisen  

Plünnen                               (minderwertige) Textilien

Pöter                                  Hintern, Po

nicht in die Pötte kommen    nicht fertig werden   (Pötte = mundartlich: Töpfe)

poofen                                schlafen

prokeln                               bohren(Nasenprokler, Zahnprokler=Zahnarzt)

Puschen                              Hausschuhe

Puttappel                            Bratapfel

putzig                                  merkwürdig

quasseln                              (viel) reden

Quanten                              Füsse

Quasselkopp                       jemand, der klatscht

Racker                                quirliger Kerl

raken                                   etwas weg- oder zusammenrechen

ramenten                              lärmen, z.B. geräuschvoll herumräumen

Reff                                     garstige Frau

rehren                                  rieseln

risch                                    gerade, aufrechtstehend

Runkeln                               Futterrübe (es gab auch die Ausdrucksweise "Runkelrüben")

Sack                                    Schimpfwort für einen Mann(es handelt sich hier um die mit dem Fachausdruck
                                                                                        "Pars pro toto" bezeichnete sprachliche Verfahrensweise
                                                                                        (lateinisch: "Ein (Körper-)Teil für das Ganze"), derMann
                                                                                        wird hierbei nämlich auf sein Geschlechtsteil, den
                                                                                        (Hoden-)Sack reduziert. Genauso verhält es sich  z.B.
                                                                                        auch bei der rüden Ausdrucksweise "Du Arschloch!"
                                                                                        und bei dem ungalanten und frauenfeindlichen "Fotze!".

Saftsack                              Beschönigung von "Sack"

scharwenzeln                       um jemanden schmeichelnd herumstreichen

Schiß haben                        Angst haben

Schißhase                           Angsthase

Schisser                              zärtliche Bezeichnung für einen kleinen Jungen

schlabbern                           z.B. ein Kleinkind schlabbert, wenn es Brei aus dem Munde laufen läßt

Schlacks                             ein großer schlanker Kerl

Schlamassel                         Durcheinander, Unglück  (vom jiddischen Shlamazl = Unglück { Mazl = Glück}  )

Schlappen                           Hausschuhe

Schlappschwanz                  Schwächling 

Schlawittchen                       Kragen ("Am Schlawittchen packen")

Schleimscheisser                  unterwürfiger Schmeichler

Schlingel                              Tunichtgut

Schlot                                 schlampiger Kerl

Schlotmajor                         Steigerungsform von Schlot

Schluck                               Schnaps (" 'ne Pulle Schluck!")

Schlunz                                schlampiger Kerl

Schmatzer                            Kuss

schmeissen                           werfen (auch: runterschmeissen, wegschmeissen, hinschmeissen)

Schnauze!                            für: halt die Schnauze  =   Mund halten!

Schnoppentrog                     nasetriefender (kleiner) Kerl

Schnösel                              unreifer  Blödmann

Schnürflicker                        Hosenstall

Schock                                das "Häuschen" aus Getreidegarben auf dem Felde zum Trocknen aufgestellt,;
                                           die Schocke sahen aus wie die Giebel kleiner Häuschen, weitverbreitet
                                           vor der Mähdrescher-Zeit!

Schockedolm                       Lümmel (in eher amüsiertem Ton angewendet
                                                          auf kleine Kinder)

schrabbeln                           sich laut unterhalten, klatschen  

schräkern                             schrill lamentieren

Schräkertante                       abfällige Bezeichnung für eine Frau, die "schräkert"

Schrapnelle                          schon etwas abgewrackte aber aufgetakelte eher ältere Frau
                                           (Wortursprung: von "Schrapnell" = ein veraltetes Artilleriegeschoß
                                            mit Kugelfüllung, Sprengladung und Zeitzünder)
                                    

schrappen                            heftig kratzen

Schreben                             waren die vom Fett ausgelassenen Flohmenreste(s.o.)
                                            im Schrebenschmalz

Schrebenschmalz                 Schweineschmalz aus der Hausschlachtung, wurde
                                           mit Zwiebeln und Apfelstückchen hergestellt aus Flohmen (s.o.)

schurigeln                            jemanden plagen und bemühen  (Ursprung alt und unbekannt; Adelung: "Grammatisch-
                                                                                            kritisches Wörterbuch" bietet verschiedene Ursprungs-
                                                                                           deutungen mit überwiegend sadistischer Komponente an)  

seihen                                  eine Flüssigkeit durch ein Tuch("Seihtuch") filtern 

Sirup                                   eingedickter Zuckerrübensaft als Brotaufstrich  

Sperenzchen  machen           Umstände machen                                                                                                  

herumspalkern                     herumspringen u. -kaspern

Spricker                               Reiser, s. auch den folgenden Vierzeiler von Wilhelm Busch:

                                                        "Dürre Zweige, kurz gebrochen,
                                                         Etwas dünner oder dicker,
                                                         Um Kaffee dabei zu kochen,
                                                         Diese Zweige heißen Spricker." 
                                                      

Spucht                                 dünner/schmächtiger Kerl

Steintopf                              Keramikbehälter, oft aus braunglasiertem Ton,
                                            z.T. groß, bis 50 cm hoch, z.B. zum Sauerkrautbereiten

stickum                                heimlich(tuend), leise (aus dem Jiddischen)

Stiesel                                  Dummkopf

Stoffel                                 Stiesel, Blödmann

strullen                                ein Bettpisser hat ins Bett "gestrullt"

Stuten                                 süßes weiches Weißbrot

Suffkopp                             Säufer 

Süll                                     Türschwelle

Tach!                                 "(Guten) Tag!"  (östliches Westphalen und westl. Niedersachsen,
                                                                   begrüssenswerterweise dort immer noch weitverbreitet,
                                                                   alles lassen sich die wackeren Westfalen noch nicht
                                                                   durch das Dinglisch usw. von Yuppies und Werbefritzen
                                                                   sprachlich austreiben. Kann man auch statt "Hi"="Hei"
                                                                   benutzen)

Tebe                                   großer Hund, Köter (im Juni 2005 noch in Berlin, in der Volksbühne
                                                                           in Frank Castorfs Stück "Gier nach Gold" gehört!)

Tente                                  Unsinn ("Er hat nur Tente im Kopf.") , wahrscheinlich hergeleitet von Fisimatenten(s.o.)

tolterig                                 jemand, besonders ein älterer Mensch, der leicht durcheinander ist

Töffel                                  Dummkopf

Töle                                    großer Hund(dieser Ausdruck wurde offenbar auch
                                                                auf ein lärmendes Kind angewendet)

Trine                                   einfältige, dumme Frau oder Mädchen

Troch                                  Stiesel   (auch in der Verbindung mit Schnupfen: "Schnoppentroch"  -
                                                         verächtlich für einen kleinen Jungen mit triefender Nase,
                                                         der den Schnupfen hochzieht!)
 
Trudchen                             einfältiges Mädchen

vermöbeln                            verhauen

Waldheini                            Schimpfwort für dummen Kerl, vielleicht im Sinne von
                                           Hinterwäldler gebraucht

Walachei                             unordentliche Gegend oder auch Grundstücksteil

Weserbaum                         lange Holzstange auf dem Leiterwagen
                                           zum Befestigen eines Fuders Heu oder Getreidegarben,
                                           die vorn und hinten mit je einem herumgeschlungenem Seil
                                           befestigt wurde, das man mittels je einer einfachen
                                          Windevorrichtung straffzog 

wetzen                                 rennen

Wittkopp                            ein Weißhaariger

wullacken                            schwer schuften

Wurzeln                              Möhren

Zange                                 aggressive Frau/Mädchen

Zapp                                  Sirup aus Zuckerrüben,  wurde früher in ländlichen
                                          Haushalten weitverbreitet hergestellt

Zappmienchen                    redselige Frau/Klatschtante

zergen                                jemanden ärgern

Zicken machen                   Unfug anstellen

Zigeuner                            verächtlich auf unordentliche Leute angewandt

Zinnober                            Unsinn


(212 / aktualisiert 5.11.07)

                      ---- Liste wird erweitert!  ----

Zurück an den Anfang

Bemerkungen dazu:

1. Auffällig ist, dass die Liste viele verächtliche Ausdrücke und Schimpfwörter enthält.
    Offenbar war der Ton früher auf dem Lande rauher im zwischenmenschlichen Verkehr.

2. Teilweise wurden auch plattdeutsche Ausdrücke im Hochdeutschen benutzt.

Anmerkungen:

*  Zum Ausdruck "Dortchen":
    Wilhelm Busch zitiert in seinen Erinnerungen "Von mir über mich" folgendes
    plattdeutsche Tanzlied aus alter Zeit in Wiedensahl: 

                         "Maren will wi Hawern meihn,
                          wer schall den wol binnen?
                          Dat schall Meiers Dortchen don,
                          de will eck wol finnen."

    Übersetzt:      Morgen wollen wir Hafer mähen,
                         wer soll den wohl binden?
                         Das soll Meiers Dortchen tun,
                         die will ich wohl finden.

Zurück an den Anfang



1.2     Weitere überwiegend aus der Mode kommende Wörter


Abgemacht seefe!          nicht etwa  von Seife kommend sondern laut Arno Schmidt von franz. "c'est fait"
                                      (verballhorntes Französisch aus der Franzosenzeit (1808 - 13) aus Schlesien)

Abort                             Toilette

Ackerwenje                    Streifen an den Enden der Felder, wo der Pflug wendete

Affenzahn                       hohes Tempo

Alleinstehende(r)             unter dem Einfluss der fortschreitenden gedankenlosen Amerikanisierung Deutschlands
                                      wird fast nur noch "Single" gesagt

Apfelsinchen                   Limonade

Atombusen                     üppiger Busen

Backfisch                       Mädchen zwischen 15 und 20 (das sprachfremde Wort "Teenager"
                                                                                      macht eben mehr her!)

Backhaus                       im ländlichen Raum hatten bis ca. 1930 viele Haushalte einen wie ein kleines Haus
                                     gestalteten Backofen zum Brotbacken im Hof stehen

Bahnsteigkarte                brauchte man früher als Berechtigungsschein, wenn man als Nichtreisender
                                      den Bahnsteig betreten wollte, war gebührenpflichtig
 
Blümchenkaffee              dünner Kaffee

Bratkartoffelverhältnis     zwei in unverheirateter Beziehung

Brausepulver                  um eine Limonade zu bereiten

Chaise, Schäse              Sofa

Dämelack                      Dummkopf

Demijohn                       große Glasbehälter für Flüssigkeiten(z.B.Säuren), die
                                      von der Glasindustrie im Weserbergland und anderswo
                                      hergestellt wurden. Sie wurden zum Schutz vor Stößen
                                      von Korbmachern mit Korbgeflecht umflochten.
                                      (teils franz., teils engl. Wortursprung)

Dorf                               Dörfer sind mancherorten offenbar abgeschafft, es gibt nur
                                      noch sog. Ortsteile, ein ungenauer Ausdruck, denn gemeint
                                      sind kommunale Verwaltungseinheiten; nur der Begriff "Stadtteil"
                                      ist logisch, "Ortsteil" nicht

D-Zug                            Intercity, Inter City Express(ICE)

Eilzug                             Regionalexpress

Eintrittskarte                   viele finden "Ticket" schicker, und darauf kommt es vielen an:
                                                                                     zu zeigen, daß sie von großer Welt sind

Fahrkarte                       Berechtigungsschein zum Bahnfahren (manche kennen nur noch "Ticket")

Faltboot                         als 2-Sitzer: ein ca. 5 m langes schmales Boot(Unterseite wasserdicht gummiert,
                                      oben mit kräftigem Leinengewebe bespannt über dem Versteifungsgestänge des Bootes),
                                      das Boot kann verpackt in zwei Hüllen bequem transportiert werden                                 

Fidibus                           Feueranzünder aus dünnen Holzstreifen

Flasche                          ein Unfähiger

Flugzeug                         viele Deutsche, besonders die jüngeren, benutzen zunehmend das affige "Flieger".
                                      Das finden sie ja so modisch und weltläufig: "Um acht Uhr geht! mein "Flieger!"
                                      Es handelt sich um eine infantil erscheinende Bedeutungsverschiebung,
                                      denn "Flieger" war bisher nur der Pilot. Aber für die deutsche Infantilgesellschaft
                                      müssen denn wohl auch infantile Wörter her.

Fräulein                          unverheiratete Frau

Fuzzi                              ein kleiner Mann

Gamaschen                    Überschuhschützer

Göpel                             eine mechanische bäuerliche Antriebsvorrichtung: ein Pferd - im Kreise trabend  -
                                      bewegte auf dem Hof eine große Zahnkranzscheibe, die über eine Welle z.B.
                                      eine Futterschneidemaschine im Stall antrieb; bis in die 1. Hälfte des vorigen Jhd.,
                                      jetzt erledigen das Elekromotoren

Graf Kocks                    vornehm tuender eingebildeter Mann

Griffel                             Schreibstift der Schulkinder für Schiefertafel

Grünspan                        mäßig giftigesKupfersalz als Überzug auf Kupfer- oder Messinggeschirr,
                                      kommt heute wegen Nichtverwendung für (sauere) Speisen kaum noch vor
                                      (Die Silbe "-span" ist hergleitet von lat. viride hispanum)

Handwagen                    ein  kleinerer  Holzwagen mit Deichsel zum Ziehen durch eine oder zwei  Personen,
                                      seine Holzräder waren mit Eisenbändern beschlagen, vorne und hinten befand sich je
                                      ein herausnehmbares "Schütt", er diente in der autolosen Zeit dazu besonders auf dem
                                      Lande z.B. Kartoffeln, Äpfel, Zwetschgenkörbe, Holz, Kohlen, in Säcke gesteckte
                                      Ferkel oder Hühner zu transportieren, Hühnermischfutter, Schrot und Kleie für die
                                      Schweine von der Mühle zu holen. Der Koffertransport vom/zum Bahnhof fand
                                      damit statt, zur Not wurde auch einmal ein krankes Kind damit zum Lazarett gefahren.
                                      Auch die Flüchtlinge aus dem Osten benutzten Handwagen zum Transport
                                      ihrer Habseligkeiten auf der Flucht.

Hasenbrot                      ein wieder mitgebrachtes Butterbrot (z.B. aus der Schule oder von der Arbeit
                                      zurückgebracht; es mußte dann oft später noch gegessen werden!)

Henkeltopf                     Essentopf der Arbeiter, der ihnen mit von ihren Frauen Vorgekochtem mitgegeben wurde

Herrenschnitt                  Damen-Kurzhaarschnitt in den 1950-ger Jahren

Joppe                             eine dicke Überjacke

Judenschule                     in der unschuldigen Ausdrucksweise "es ist hier laut wie in einer
                                       Judenschule", die keinen judenfeindlichen Charakter hatte sondern
                                       der gehörten Wirklichkeit entsprach, denn im Cheder(der jüdischen
                                       Grundschule) ließ der Rebe die kleinen Kinder das Alef Beys(Alphabeth)
                                       oder Talmudtexte im Chor laut lesen und bei offen Fenstern schalte es
                                       laut auf die Straße

Käse!                              Unsinn!

Kapotthütchen                 ein kleiner Damenhut mit Kinnband, aus dem 19. Jahrhundert

Klosett, Klo                    Toilette

Knacker                          alter Kerl, oft ist ein geiler gemeint

Knarre                             Gewehr

Knilch                              ein Kerl, verächtlich

Kolonialwarenladen         Lebensmittelgeschäft

Kommunisten                  kommen aus der Mode

Köter                              Hund

Korintenkacker               Pfennigfuchser, kleinlicher Mensch

Krapfen                          die meisten sagen "Berliner". Das muß man nicht, selbst, wenn von
                                      "Amerikanern" die Rede ist

kungeln                           unter Restriktionen(Schwarzmarkt) feilschen, tauschen

Laffe                              eingebildeter Kerl

Lehrling                          Auszubildender

Leibchen                        Unterwäschejäckchen

Leiterwagen                   von Zugtieren gezogener Erntewagen für Heu und Getreidegarben

Lichtspielhaus                 Kino

Lokus                            Toilette

Maisbrot                        Ersatzbrot in der Kriegszeit

Malzkaffee                     Kaffee-Ersatz aus gerösteten Gerstenkörnern

Muckefuck                    Malzkaffee

Milchkanne                    Behälter zum Milchtranportieren oder Milchholen

Muff                              Pelzfutteral zum Händewarmhalten

Müller                            Maikäfervariante 

Neger                            Schwarzer(vom lateinischen "niger" = schwarz)

Nulpe                             unfähiger Kerl

Ostblock                        östliche sozialistische Staatengemeinschaft unter Führung
                                      der UdSSR, hat sich aufgelöst

Pariser                           Kondom

Personenzug                   Regionalbahn

Pflaumbauer                   Blödmann (vom französischen "flambart=lustiger Bruder,
                                                toller Kerl, aus der Franzosenzeit 1808 - 13)

Pissnelke                       verächtliche Bezeichnung für ein Mädchen/Frau
                                     Es gab den beliebten Reim: "Elke, Pissnelke"

Priem                             Kautabak

Quanten                         Füße

Quark!                          Unsinn!  (aus dem Polnischen von twarog{twarg} )

Quetschkommode         Ziehharmonika 

Ranzen                          Schultornister

Rollschuhe                     der Gegenstand(mit zwei Rollenpaaren) und somit auch das Wort werden heute
                                     kaum noch gebraucht; üblich sind heute die Rollschuhe mit Rollen in Reihe(= "in line"),
                                     d.h. In-line-skater

Schiefertafel                   löschbare Schreibtafel für Schulkinder

schiffen                          pinkeln

Schinkenbeutel              Leinensäckchen, in denen der Schweineschinken zum Trocknen
                                     und Reifwerden aufgehängt wurde(Fliegenschutz!)

Schinkenklopfen            ein altes Gesellschaftsspiel:  jemand mußte seinen Kopf in den Schoß einer anderen
                                     Person legen oder auch sich über die Knie legen bei zugehaltenen Augen(z.B. Junge
                                     bei Frau), dann klopfte/schlug ihm jemand auf den Po, und er mußte raten, wer das war.
                                     Wurde richtig geraten, mußte der- bzw. diejenige, die geklopft hatte sich hinhocken.

schisskojedno!              alles egal! scheißegal!  (von schlesischen Flüchtlingen gebraucht,
                                    abgeleitet vom polnischen "wszystko jedno" = alles egal)

schißlaväng                   bedeutet evt. oberflächlich, locker(wahrscheinlich  aus dem 
                                                                                          Französischen kommend)

Schlüpfer                      Damenunterhose(heute gibt es nur noch das angelsächsische "Slip")

Seifenflocken                geriebene (Kern-)Seife zum Wäschewaschen,
                                    Vorläufer moderner Waschmittel, es gab sie bis ca. 1950

Sommerfrische              Luftkurort

Spitzbube                     Dieb

Spritzenhaus                 Feuerwehrgebäude

Sprudel                        Mineralwasser

Stenz                            ein Geck

Stube                           Wohnzimmer

Stutzer                         sehr auf ein modisches Äußeres bedachter Kerl, modischer Geck

Schlomi                       nachlässiger Kerl

Schrubber                   gestieltes Holzwerkzeug mit Bürste für das Bodenwischen

Tauchsieder                 elektrische Heizspirale zum Wasserkochen(Gerät ist aus der Mode gekommen)   

Teppichstange              stand draußen im Hof zum Teppichklopfen, gibt es kaum noch

Tussi                            Mädchen, Frau(abwertend, Herkunft vielleicht von Thusnelda)

wilde Ehe                     unverheiratet zusammenlebendes Paar

Veranstaltung                "Event" (klingt mehr nach großer Welt und darauf kommt
                                                  es vielen an: mehr scheinen als sein, besonders
                                                  auch sog. "Eventmanagerinnen" = Veranstaltungs-
                                                  organisatorinnen)

Verdunkelung              Fensterrouleau aus starkem schwarzem Papier im 2. Weltkrieg

Verkehrsbüro,             manche kennen nur noch Tourismuscenter oder Servicecenter
Verkehrsverein

Wuchtbrumme             kräftige vitale jüngere Frau 

Xanthippe                   streitbare Frau

Zimperliese                 prekäre empfindlicheFrau

Zimtziege                    unfreundliche Frau
Zimtzicke                   

Zwille                         Y-förmiges Schussinstrument mit Gummibändern
                                  zum Schiessen mit Steinen

(103/aktualisiert 28.9.7)


----  Liste wird erweitert!  ----



Zurück an den Anfang




1.3     Französische Lehnwörter


adrett                               hübsch ordentlich

Bagage                            Sippe oder Familie (verächtlich)

Biljett                               Fahrkarte

Bredouille                        Schwierigkeiten, Nöte

Bouquet                           Blumenstrauß

Buffet                               massiver Wohnzimmerschrank mit Aufsatz und 2-3 Glastüren

Chaiselongue                    Sofa mit e i n e r schrägen Kopfseite

Chaussee                          Landstraße

Coupé                              Abteil

Dessert                             Nachtisch

Filou                                 leichtfertiger bzw. unredlicher Mann

Kamelle                           1. Sahnebonbon 2. bekannte Geschichte

Kanaille                           Schuft

Kompott                          Dessert aus Früchten

Perron                             Bahnsteig

Poussieren                       schmusen

Retour                             zurück

Rouleau                           Fensterverdunkelung

Sauce                              Soße

Service                            Porzellangeschirr

Sauciere                          Soßenschüssel

Toilette                            "Damen" bzw. "Herren"

Toilette machen                sich zurechtmachen, waschen, kämmen usw. 

Trottoir                            Gehsteig

Vertiko                            mittelhoher altertümlicher Schrank, oft mit Spiegelaufsatz


(25 / 26.10.6)


Zurück an den Anfang


1.4    Plattdeutsche Wörter in Südwestniedersachsen



de Aaften                    die Erbsen  

al                                schon

de Anebeier                das "Erntebier" = Erntefest

de Appel, Äppel         Apfel, Äpfel

Baaist                          Unmensch, Biest

Böhne                         Kornspeicher, Kornzimmer

Dach!                          (Guten) Tag!

deewisch                     verrückt

Dössel                         Hausecke oder Türecke (Hei keikte ummen Dössel. =  Er guckte um die Ecke.)    
                                   [die Vokale in ei werden hier getrennt ausgesprochen!]  

dröge                           trocken                                             
 

dat is en Düwel            der/die ist ein Teufel

duune sëin                    betrunken sein

de Emmer                    der Eimer

dat Fell                        ein ungezogenes Mädchen, Frau

de Forke                     die Heugabel oder Mistgabel 

dat Früssminsche         das Frauenzimmer 

de Früsslüe                 die Frauensleute

füller                            weiter  ("Joa füller!" = "Geh weiter!)

de Gräpe                     Mistgabel

Hannerich                    Heinrich

Holsken                       Holzschuhe

ierjistern                       vorgestern

jümmer                        immer 

de Katte                      die Katze

de Kau                        die Kuh (s. im Englischen cow)

de Kauscheite              die Kuhscheisse

de Kauscheitenbur       der Kleinbauer

klaterig                        schwach, alt, krank

de Kloawer                 der Klee ("Weij mötet ers en Föder Kloawer hoalen.")

de Klodt                      der Penis

Kneepe                        Streiche  ("Hei hättall wier Kneepe im Kopp" = "Er hat schon wieder Streiche im Sinn.")

knütten                         stricken (s. im Englischen to knit)

dat Knüttelse                das Strickzeug

Koal                            Karl

de Köken                    die Küche

de Kump                     die Schüssel

Krischan                      Christian

de Leepel                    der Löffel

Luchtenplücker            negativ auf einen Mann angewendet mit obskurer Bedeutung
                                   ("Lucht" heißt plattdeutsch Licht, Lampe, "plücken" ist pflücken )

Mauk de Lucht öit       Mach das Licht aus

(dat) Meike                (das) Mädchen (häufig in vorwurfvollem Ton gesagt: "Meike!")
                                  [das ei wird hier wie in das Ei gesprochen!]

dat Mest                     das Messer

de Mijemacken           die Ameisen 

de Mije                       Pisse 

mijen                           pissen

minne                          schmächtig, mager ("Soun minnet Meike")

Mors                          Hintern

hei mott                       er muß

de Multhoopen            der bzw. die(Mz.)  Maulwurfshaufen

neipe                          neugierig  [die Vokale in ei werden hier getrennt ausgesprochen!]

ött                              sie (3.Person, Singular)

de Ollsche                  die Alte

Pannkauken               Pfannkuchen

dat Reff                      eine Frau/Mädchen, die nichts taugt

reiern                          rieseln

dat Schapp                 der Schrank

"Schass ass sein!"        du sollst mal sehen! (im Sinne einer Drohung)

hei schall dat nich        er soll das nicht

de Schnurkebär          Schnarcher 

de Soodt                    der Brunnen

de Schwöpe               die  Peitsche

Teuf man, ek schall     Warte einmal, ich werde dir zuleibe rücken(meist wohl
dei upn Ballj koumen   im Sinne einer nicht ganz ernst gemeinten Drohung)
                                  [ei wird nicht wie in das Ei gesprochen sondern die Vokale getrennt !]

Tiunigel                      aufsässiger Mensch(Zaunigel)

trüjje                           zurück

vandaage                    heute

vanohmd                    heute Abend

de Wisch                   die Wiese

wutt                           willst  ("Watt wutt döi?" = "Was willst du?")

dat Zapp                   Sirup aus Rübensaft

dat Zappmeinken       Klatschtante (ei wird nicht wie in das Ei gesprochen
                                                     sondern die Vokale getrennt !)

de Zappbotter            redseliger Mensch

de Zipolle                  die Zwiebel (Ähnlich im Italienischen: cipolla !)


(71 / 1.8.07)

------  Liste wird erweitert!    ---------

Zurück an den Anfang





1.5   Beispiele aus der plattdeutschen Grammatik



ek mott,                  ich muß            (offen ausgesprochenes o ! )
döi most                 du mußt
hei/öt mott               usw.
weij mötet
jeij mötet
seij mötet


Dat heb ek meij al dacht         das habe ich mir schon gedacht
                                              (ch wird hier wie in hochdeutsch "Dach"
                                                ausgesprochen)

Dat  heb ek nich secht           das habe ich nicht gesagt   
                                            (die e werden alle kurz ausgesprochen wie ä !
                                              und das ch wird wie in hochdeutsch "ich" ausgesprochen)
                                           
Ek hebbe most                      ich habe gemusst (offenes o!)

Hebbet jeij dat jesein?           Haben Sie/ihr das gesehen?    
                                            (Doppelvokale  ei   werden  einzeln artikuliert,
                                            also nicht wie im Hochdeutschen in "das Ei" gesprochen!)

Heij keikte sou neipe            Er guckte so neugierig  
                                                                    (dito!)

de Kau                                die Kuh 
de Kaa                                dieKühe

                 

                                  ----- Die Liste wird erweitert -----

Zurück zur Inhaltsübersicht


________________________________________________________________________________


2.        Ein kleiner Beitrag zur Volkskunde  


 2.1                  Plattdeutsche Kinderlieder

Das folgende Lied wurde in Dörfern des mittleren Wesertal von den Kindern am Martinstag(11.11.)
früher (bis 1950-iger Jahre) gesungen, wenn sie Gaben heischend abends von Haus zu Haus zogen:

"Martinsohmd, wat is vanohmd, öt klingelt up'er Büsse.
Ehefru, Ehefru, laat üs nich too lange stoahn,
wëi mötet noch nar Köllen joahn.
Köllen iss'en wëijer Wech, da küümt wëi nich mehr hin.                                    (ei getrennt ausgesprochen!)
Silwer links, Silwer rechts, schön ist die Frau."

Wurde nicht aufgemacht  = nichts gegeben, so wurde die folgende
Schmähstrophe gesungen:

"Schwarter Twern, witter Twern,
oule Hexe jift nich jern!"   (Twern = Zwirn)


Bemerkungen dazu:

"Martinsabend, was ist heute Abend, es klingelt in der Büchse.. ":
Also wurde in früheren Zeiten mit einer Sammelbüchse Geld gesammelt, wahrscheinlich für
die Dorfarmen. In neueren Zeiten sammelten die Dorfkinder hingegen nur noch mit
einem
Beutel die Äpfel, Birnen, Nüsse ....

Angesprochen wurde die Ehefrau, auf so etwas zu reagieren war also Frauensache.

"Laß uns nicht zu lange stehn, wir müssen noch nach Köln gehen". Das war natürlich
unmöglich, aber es sollte Druck gemacht werden, denn  die Kinder wollten ja noch im ganzen
Dorf herumziehen.
Realistischerweise wurde das Noch-nach-Köln-gehen-müssen aber sogleich wieder
zurückgenommen: "Köln ist ein weiter Weg, da kommen wir nicht mehr hin."

Bemerkenswert dabei ist, daß nicht ins nähere erzkatholishe Paderborn oder Osnabrück gegangen
werden sollte, sondern dann doch lieber gleich bis zu den Reliquien der heiligen  drei Könige
nach Köln.

Das Lied ist daher auch mit Sicherheit schon aus vorreformatorischer Zeit, als man im Weserraum
noch gut katholisch war, wurde aber selbst im 20. Jahrhundert immer noch mit der alten
Ausdrucksweise  gesungen.

Übrigens wurde in Stadthagen, einem kleinen Ackerbauerstädtchen, keine 30 km weiter östlich,
ganz anders von den Kindern am Martinsabend gesungen: sie sangen: "Martin, Martin Jautmann ..."
usw. Wobei das "Martin, Martin Gutmann ..." schon weniger ursprünglich klingt, als die Singweise
in den Dörfern des Wesertals.

Heute scheint der alte plattdeutsche Text weitgehend vergessen zu sein. In den Dörfern gibt es
kaum noch Menschen, welche die plattdeutsche Sprache sprechen. Die heute von den Kindern,
gesungenen Lieder  -  soweit sie überhaupt noch am Martinsabend singend umherziehen  -  sind
Kokolores ohne Tradition, was schade ist.

Außerdem wurde beobachtet, daß schon am 10. November umhergezogen wird. Der Martinstag ist
jedoch traditionsgemäß der 11. November. Es ist, als ob die moderne Ungeduld auch hier siegt.


In den Dörfern des Hils wurde noch wieder anders gesungen:

"Marten, Marten, Hüarn, wai staht vor deine Düarn,
laat ösch nich ter lange stahn.
Wai möttet noch naar Pulen.
Pulen is ne grauote Stadt,
da giewett alle Lüje wat.

Witten Twern, swatten Twern,
düsse Lüje giewett gern!"

Und als Schmähstrophe, wenn nicht geöffnet/gegeben wurde:

"Aschen inne Metten,
dä Lüje sind beschetten."

Bemerkung zu dieser Liedfassung:

Erkennbar ist eine andere Platt-Variante  -  teilweise differierte
die plattdeutsche Sprache schon in nur 10 km entfernten Dörfern im
Sprachklang und was einzelne Ausdrücke betrifft!

Eigenartig ist außerdem, daß hier die Kinder sogar nach Polen ("Pulen")
zu gehen vorgaben. Natürlich war Polen bekanntermaßen ein erzkatholisches
Land, daher scheint auch diese Liedvariante aus vorreformatorischer Zeit
zu stammen.

Raffinierterweise wurde von den Kindern hier schon unterstellt, daß die
betreffenden Leute, jedenfalls etwas geben würden: "Weißer Zwirn, schwarzer Zwirn,
diese Leute geben gern!"


Zurück an den Anfang


2.2     Andere Kinderlieder und -reime,

                die im südwestlichen Niedersachsen verbreitet waren:


                  welche, die sich mit Schwarzem befassen:

"Neger, Neger, Schornsteinfeger!"

"Maikäfer flieg, dein Vater ist im Krieg,
deine Mutter ist in Pommernland,
Pommernland ist abgebrannt,
Maikäfer flieg."

(wird mit einer Melodie gesungen!)

"Dreh dich nicht um,
der Plumpsack geht um.
Wer sich umdreht oder lacht,
wird der Buckel schwarz gemacht."

(Sprechgesang!)


                  sonstige Kinderreime und -lieder:

Auch die folgenden Reime wurden von Kindern(auch von Erwachsenen)
im südwestlichen Niedersachsen aufgesagt:

"Stripp, strapp, strull,
is de Emmer noch nich full?"    (Emmer = plattdeutsch für Eimer)

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,
wo ist meine Frau geblieben?
Ist sie hier, ist sie da?
Ist sie in Amerika?

Petersilie, Suppenkraut
wächst in meinem Garten
...(z.B. Michaela) ist die Braut,
soll nicht länger warten.

  (mit Melodie!)

Heinerich, der Wagen bricht,
ohne Räder fährt er nicht.

"Ilse, Bilse, keiner willse.
Kam der Koch, nahm sie doch,
steckt sie in das Ofenloch!"

Eins, zwei, drei, wo ist der Schuft,
der meine Schwester hat gebufft?
Man nehme ihm das linke Ei,
das rechte schneide man entzwei
und fülle es sodann mit Blei,
damit es umso schwerer sei.

(aber das hat wohl schon Rühmkorf aufgeschrieben!)

Da oben auf dem Berge,
da steht ein Gerüst,

da werden die Mädchen
elektrisch geküßt.

In Hannover an der Leine,
ham die Mädchen dicke Beine,
rote Lippen, große Titten
und  'nen  großes ...

Banane, Zitrone,
an der Ecke steht 'nen Mann.

Banane, Zitrone,
er lacht sich eine an.
Banane, Zitrone,
er nimmt sie mit nach Haus.
Banane, Zitrone,
er zieht sie nackend aus.
Banane, Zitrone,
er nimmt sie mit ins Bett.
Banane, Zitrone,
er macht sie dick und fett.

(gesungen mit einer Schlagermelodie!)

"Der Reichstrompeter lag im Bett
mit seiner Braut Elisabeth.
Sie lagen beide Bauch an Bauch
und spielten mit dem Gummischlauch.
Täterätätä, täterätätä
Täterä, tä, tä, tä, tätätä."

(es wurde mit einer Melodie gesungen!)


"Du bist verrückt, mein Kind,
du gehörst nach Berlin!
Wo die Verrückten sind,
da gehörst du hin!"

(dazu gab es eine Melodie!)

"Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad,"
ohne Bremse, ohne Hupe, ohne Licht!
....   (mit Melodie!)

Warte, warte nur ein Weilchen,
dann kommt Haarmann auch zu dir.

Mit dem scharfen Hackebeilchen
macht er Leberwurst aus dir.

(mit Melodie!)
Meist wurde von Kindern nur
diese kleine Strophe gesungen.

Der vollständige Text aber lautete:

In Hannover an der Leine,
Rote Gasse Nummer acht,
wohnt der Massenmörder Haarmann,
der die Leute umgebracht.
Aus den Augen macht er Sülze,
aus dem Hintern macht er Speck,
aus dem Darm, da macht er Würste
und den Rest, den schmeißt er weg.
Haarmann hat auch ein'n Gehilfen,
Grans heißt dieser junge Mann.
Und der lockte mit Behagen
viele junge Männer an.

Warte, warte nur ein Weilchen,
dann kommt Haarmann auch zu dir.
Mit dem scharfen Hackebeilchen
macht er Leberwurst aus dir.
(es gab auch die Version:
"... macht er Hackefleisch aus dir.")


Von den blauen Bergen kommen wir,
unser Lehrer ist genau so doof wie wir!
Mit der Brille auf der Nase,
sieht er aus wie  'n  Osterhase.
Von den blauen Bergen kommen wir.

(mit einer Schlagermelodie gesungen!)

Heute ist der letzte Tag,
heute wird Radau gemacht,
Fenster, Türen aufgerissen
und der Lehrer rausgeschmissen.

Tante Hedwig, Tante Hedwig,
die Nähmaschine geht nich,

der Faden ist gerissen,
das Leben ist beschissen.

(mit Melodie!)

Mariechen saß auf einem Stein,
Einem Stein, einem Stein,
Mariechen saß auf einem Stein,
Einem Stein.

Sie kämmte sich ihr gold'nes Haar,
Gold'nes Haar, gold'nes Haar,
Sie kämmte sich gold'nes Haar,
Gold'nes Haar.

Mariechen nimm dich nur in acht,
Nur in acht, nur in acht.
Mariechen nimm dich nur in acht,
Nur in acht.

Da kam ein junger Jägersmann,
Jägersmann, Jägersmann.
Da kam ein junger Jägersmann,
Jägersmann.

      Er schoss Mariechen in das Herz,
      In das Herz, in das Herz.
      Er schoss Mariechen in das Herz,
      In das Herz.            

      Mariechen weinte bitterlich,
      Bitterlich, bitterlich.
      Mariechen weinte bitterlich,
      Bitterlich. 

      Da kam ein reicher Königssohn,
      Königssohn, Königssohn.
      Da kam ein reicher Königssohn,
      Königssohn.

      Er nahm Mariechen an sein Herz,
      An sein Herz, an sein Herz.
      Er nahm Mariechen an sein Herz,
      An sein Herz.

      Er machte sie zur Königin,
      Königin, Königin.
      Er machte sie zur Königin,
      Königin.

      Sie lebten beide hundert Jahr,
      Hundert Jahr, hundert Jahr.
      Sie lebten beide hundert Jahr,
      Hundert Jahr.

      Drum woll'n wir alle lustig sein,
      Lustig sein, lustig sein.
      Drum woll’n wir alle lustig sein,
      Lustig sein.


                              Abzählreime

Eene meene muh
und raus bist du.
Raus bist du noch lange nicht
sag mir erst wie alt du bist.

Eins, zwei, drei, vier, Eckstein,
alles muß versteckt sein
Hinter mir und vorder mir
Gilt nicht.

(nach einer kurzen Pause)

Komme!


Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs,
sieben, eine alte Frau kocht Rüben.

Eine alte Frau kocht Speck,
und du bist weg.

Eine kleine Mickimaus,
zog sich ihre Hosen aus,

zog sie wieder an
und du bist dran.

Peter hat ins Bett geschissen,
grade aufs Paradekissen.

Mutter hat's gesehn,
und du kannst gehn.

Ich und du,
Müller’s Kuh
Müller’s Esel
das bist du.


Icke, acke,
micke, macke,
wer frißt Hühnerkacke?

Icke, acke, mu,
die frißt du.

                                      (9.7.07)

----  Die Sammlung wird erweitert  ----

          Zurück zur Inhaltsübersicht


                                                                                                       

----- Copyright bei Frederik Eix , 2006 -----


    Zurück zur Homepage: Bitte hier klicken!